God’s life is the BEST life
神様と共にある人生が最高の人生
(Luke 15:11-24/NLT) To illustrate the point further, Jesus told them this story: "A man had two sons. (2) The younger son told his father, 'I want my share of your estate now before you die.' So his father agreed to divide his wealth between his sons. (13) "A few days later this younger son packed all his belongings and moved to a distant land, and there he wasted all his money in wild living. (14) About the time his money ran out, a great famine swept over the land, and he began to starve. (15) He persuaded a local farmer to hire him, and the man sent him into his fields to feed the pigs. (16) The young man became so hungry that even the pods he was feeding the pigs looked good to him. But no one gave him anything. (17) "When he finally came to his senses, he said to himself, 'At home even the hired servants have food enough to spare, and here I am dying of hunger! (18) I will go home to my father and say, "Father, I have sinned against both heaven and you, (19) and I am no longer worthy of being called your son. Please take me on as a hired servant."' (20) "So he returned home to his father. And while he was still a long way off, his father saw him coming. Filled with love and compassion, he ran to his son, embraced him, and kissed him. (21) His son said to him, 'Father, I have sinned against both heaven and you, and I am no longer worthy of being called your son.' (22) "But his father said to the servants, 'Quick! Bring the finest robe in the house and put it on him. Get a ring for his finger and sandals for his feet. (23) And kill the calf we have been fattening. We must celebrate with a feast, (24) for this son of mine was dead and has now returned to life. He was lost, but now he is found.' So the party began.
(ルカ 15:11-24) またこう話された。「ある人に息子がふたりあった。(12) 弟が父に、『おとうさん。私に財産の分け前を
下さい。』と言った。それで父は、身代をふたりに分けてやった。(13) それから、幾日もたたぬうちに、弟は、何もかもまとめて遠い国に旅立った。そして、そこで放蕩して湯水のように財産を使ってしまった。(14) 何もかも使い果たしたあとで、その国に大ききんが起こり、彼は食べるにも困り始めた。(15) それで、その国のある人のもとに身を寄せたところ、その人は彼を畑にやって、豚の世話をさせた。(16) 彼は豚の食べるいなご豆で腹を満たしたいほどであったが、だれひとり彼に与えようとはしなかった。(17) しかし、我に返ったとき彼は、こう言った。『父のところには、パンのあり余っている雇い人が大ぜいいるではないか。それなのに、私はここで、飢え死にしそうだ。(18) 立って、父のところに行って、こう言おう。「おとうさん。私は天に対して罪を犯し、またあなたの前に罪を犯しました。(19) もう私は、あなたの子と呼ばれる資格はありません。雇い人のひとりにしてください。」』 (20) こうして彼は立ち上がって、自分の父のもとに行った。ところが、まだ家までは遠かったのに、父親は彼を見つけ、かわいそうに思い、走り寄って彼を抱き、口づけした。(21) 息子は言った。『おとうさん。私は天に対して罪を犯し、またあなたの前に罪を犯しました。もう私は、あなたの子と呼ばれる資格はありません。』 (22) ところが父親は、しもべたちに言った。『急いで一番良い着物を持って来て、この子に着せなさい。それから、手に指輪をはめさせ、足にくつをはかせなさい。(23) そして肥えた子牛を引いて来てほふりなさい。食べて祝おうではないか。(24) この息子は、死んでいたのが生き返り、いなくなっていたのが見つかったのだから。』そして彼らは祝宴を始めた。
God is the Father
神様はお父さん
(Psalm 139:16/NLT) You saw me before I was born. Every day of my life was recorded in your book. Every moment was laid out before a single day had passed.
(詩篇 139:16) あなたの目は胎児の私を見られ、あなたの書物にすべてが、書きしるされました。私のために作られた日々が、しかも、その一日もないうちに。
We are the rebellious son
オレ達は反抗した息子
(Romans 3:23/NLT) For everyone has sinned; we all fall short of God's glorious standard.
(ローマ 3:23) すべての人は、罪を犯したので、神からの栄誉を受けることができず
Jesus is our way home
イエスが家に帰る道
(Ephesians 1:4/NLT) Even before he made the world, God loved us and chose us in Christ to be holy and without fault in his eyes.
(エペソ 1:4) すなわち、神は私たちを世界の基の置かれる前からキリストのうちに選び、御前で聖く、傷のない者にしようとされました。